说,这个人开了工,却不能完工。
Saying, This man began to build, and was not able to finish.
若是不能,就趁敌人还远的时候,派使者去求和息的条款。
Or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an ambassage, and desireth conditions of peace.
这样,你们无论什么人,若不撇下一切所有的,就不能作我的门徒。
So likewise, whosoever he be of you that forsaketh not all that he hath, he cannot be my disciple.
盐本是好的,盐若失了味,可用什么叫他再咸呢。
Salt is good: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be seasoned?
或用在田里,或堆在粪里,都不合式。只好丢在外面。有耳可听的,就应当听。
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.
多马对他说,主阿,我们不知道你往那里去,怎吗知道那条路呢。
Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?
你们若认识我,也就认识我的父。从今以后,你们认识他,并且已经看见他。
If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him.
我在父里面,父在我里面,你不信吗。我对你们所说的话,不是凭着自己说的,乃是住在我里面的父作他自己的事。
Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? the words that I speak unto you I speak not of myself: but the Father that dwelleth in me, he doeth the works.
我实实在在的告诉你们,我所作的事,信我的人也要作。并且要作比这更大的事。因为我往父那里去。
Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto my Father.
你们若爱我,就必遵守我的命令。
If ye love me, keep my commandments.